Spójrz na poniższe zwroty z polski na turecki. Spróbuj je zapamiętać, następnie otwórz jedno z Ćwiczeń Słownictwa, klikając na jeden z linków.
| polski | turecki | ||
|---|---|---|---|
| wyrażenie | skomentuj | wyrażenie | skomentuj |
| To wydaje mi się zabawne | Bana çok eğlenceliymiş gibi görünüyor | ||
| Tęsknisz za domem? | Evini mi özledin? | ||
| Czuję się naprawdę jak w domu | Gerçektende evimde gibi hissediyorum | ||
| Z własnej inicjatywy | Senin insiyatifine kalmış | ||
| Kiedy o tym pomyślę | Ben bunu düşünürken | ||
| Trening czyni mistrza | Meşk kemale erdirir | ||
| Nie wyglądałem | Dikkat etmedim | ||
| To nie wydaje się bardzo poważne | Çok ciddi görünmüyor | ||
| problem w tym | Bu vızıltıda ne için | ||
| To jest po prostu moja praca | Bu sadece benim işim | ||
| Zginąć | Ölmek | bir kaza sonucu | |
| Zgadzam się z tobą | Size katılıyorum | ||