Spójrz na poniższe zwroty z polski na mandaryński. Spróbuj je zapamiętać, następnie otwórz jedno z Ćwiczeń Słownictwa, klikając na jeden z linków.
| polski | mandaryński | |||
|---|---|---|---|---|
| wyrażenie | skomentuj | wyrażenie | Pinyin | skomentuj |
| Czy zamierzasz do niego napisać? | 你要给他写信吗? | nĭ yào gěi tā xiě xìn ma? | ||
| Zgadzam się z tobą co do kwestii | 关于事实我赞同你 | guān yú shì shí wŏ zàn tóng nĭ | ||
| Oba wyrazy są prawie identyczne | 这两个词几乎一样 | zhè liăng gè cí jĭ hū yí yàng | ||
| Obie tabele są dokładnie takie same | 这两张桌子完全一样 | zhè liăng zhāng zhuō zĭ wán quán yí yàng | ||
| Trudno jest zmienić nawyk | 改变习惯很困难 | găi biàn xí guàn hěn kùn nán | ||
| Pamiętam ostatni raz kiedy go widzieliśmy | 我记得最后一次见他 | wŏ jì dé zuì hòu yī cì jiàn tā | ||
| Jeśli zapiszesz to sobie, będzie ci łatwiej zapamiętać | 如果你写下来就容易记住 | rú guŏ nĭ xiě xià lái jiù róng yì jì zhù | 俗语 - sú yŭ - "好记忆不如烂笔头" - hăo jì yì bù rú làn bĭ tóu | |
| Kiedykolwiek to się może zdarzyć | 任何时候都可能发生 | rèn hé shí hòu dōu kě néng fā shēng | ||
| To jest tak przyjemne, jak tamto | 这个和那个一样好 | zhè gè hé nà gè yí yàng hăo | ||