Spójrz na poniższe zwroty z polski na niemiecki. Spróbuj je zapamiętać, następnie otwórz jedno z Ćwiczeń Słownictwa, klikając na jeden z linków.
polski | niemiecki | ||
---|---|---|---|
wyrażenie | skomentuj | wyrażenie | skomentuj |
Czy zamierzasz do niego napisać? | Beabsichtigen Sie, ihm zu schreiben? | ||
Zgadzam się z tobą co do kwestii | Da stimme ich mit Ihnen überein | ||
Oba wyrazy są prawie identyczne | Die zwei Wörter bedeuten nahezu das Gleiche | ||
Obie tabele są dokładnie takie same | Die zwei Tische sind identisch | ||
Trudno jest zmienić nawyk | Es ist schwierig, diese Gewohnheit zu ändern | ||
Pamiętam ostatni raz kiedy go widzieliśmy | Ich erinnnere mich noch daran, als wir ihn das letzte Mal getroffen haben | ||
Jeśli zapiszesz to sobie, będzie ci łatwiej zapamiętać | Wenn Sie es aufschreiben, können Sie es sich besser merken | ||
Kiedykolwiek to się może zdarzyć | Wann auch immer das passieren mag | ||
To jest tak przyjemne, jak tamto | Das Eine ist genauso schön wie das Andere |